ポルトガル語翻訳、ポルトガル語校正、和葡訳、葡和訳、英葡訳、葡英訳


多言語からポルトガル語への翻訳


mother and daughter playing
By Pedro Simões (CC)
多言語からポルトガル語への翻訳サービスもご提供しています。

ALS では、ほとんどのヨーロッパの主要言語において、原文から翻訳先言語であるポルトガル語へ「 直接翻訳 」を行います。世界各国に在住する各言語に精通したポルトガル語ネイティブ翻訳者が、ヨーロッパ各国の多言語から、他の諸言語を介することなく原文に忠実に翻訳します。これにより原文のもつ細かいニュアンスや意味を翻訳文に正確に反映させることができます。

原文がヨーロッパの主要言語でない場合には、ポルトガル語ネイティブ翻訳者が担当できないケースもありますが、この場合には、必ずポルトガル語ネイティブ翻訳者が校正をして、翻訳文を仕上げます。

たとえば、現在弊社には、ラトビア語からポルトガル語への翻訳に対応できるポルトガル語ネイティブ翻訳者がおりません。そのため、ラトビア語ネイティブ翻訳者がポルトガル語へ翻訳し、ポルトガル語ネイティブが翻訳文をチェックして仕上げる、というステップをとります。

ペルシア語からポルトガル語への翻訳の場合、翻訳者の確保はさらに困難です。この場合、ペルシア語から英語へ、そしてポルトガル語へ翻訳するという手順になります。

言語によっては、上記のような対応をさせていただく場合もありますが、ほとんどの主要言語においては、ポルトガル語ネイティブ翻訳者が直接翻訳を行っております。ラトビア語のように主要言語でない場合には、ポルトガル語ネイティブの翻訳文チェックというステップを組み込みます。それでも対応できない場合には、原文から翻訳先言語への直接翻訳ではなく、英語などを間に介在させて、目的言語への翻訳を行います。

man with cap
By Rui Ornelas (CC)
非ヨーロッパ言語からポルトガル語への翻訳におきましても極力直接翻訳にて対応させていただきますが、個別にお問い合わせをお願いいたします。

多言語翻訳において高い品質を保証するには、多様な言語や翻訳に対するニーズに対応できる翻訳者、校正者の国際的な人材ネットワークが必要になります。カリフォルニア州サンフランシスコに拠点を置く ALS では、その豊富なネットワークを生かして、お客様のご要望にお応えします。翻訳と校正の方法につきましてはいくつかのレベルを用意しており、お客様のご希望、ご要望にあわせて対応させていただきます。

多言語からポルトガル語への翻訳料金につきましては、原文の長短や元原稿の言語種などによって異なりますので、どうぞお気軽にお問い合わせください。


アーロン ランゲージ サービス 株式会社
日本におけるポルトガル語翻訳、校正などの代表者連絡先 : honyaku@aaronlanguage.com

日本語や英語とポルトガル語間の翻訳だけでなく、多言語ポルトガル語間の翻訳サービスもご提供。各種ポルトガル語翻訳、校正のご要望にお応えします。

各国在住の目的言語ネイティブ翻訳者を起用して、高品質の英語翻訳 ( 和英、英和翻訳 )、英文校正から多言語翻訳、多言語校正サービスに至るまで、幅広い言語サービスにご対応。

すべての翻訳、校正案件におきまして、翻訳先言語のネイティブ翻訳者、校正者が最終原稿を仕上げ、高い翻訳品質を保証します。

英語、多言語翻訳、校正サービス以外にも、ネットスクール形式にて英文ライティング指導をいたします。教育経験豊富な北米在住英語ネイティブ指導者が自然な英文を書くための添削指導を行います。

お支払いは日本国内の銀行口座、郵便口座をご利用いただけますのでご安心ください。経験豊かな日本人翻訳者がお客様のお問い合わせに対応いたします。お気軽にご連絡ください。

ページの先頭に戻る



アーロン ランゲージ サービス(ALS) Copyright 2008-2009無断転載禁止。