ポルトガル語翻訳、ポルトガル語校正、英葡 ( 葡英 ) 翻訳、和葡 (葡和 ) 翻訳、各国語翻訳 ・ 校正


ポルトガル語翻訳者のプロフィール


ALS のポルトガル語翻訳者、校正者のプロフィールをご紹介します。
和葡、葡和翻訳者のプロフィール
英葡、多言語ポルトガル語翻訳者、ポルトガル語校正者のプロフィール
葡英翻訳者のプロフィール
ポルトガル語多言語翻訳者のプロフィール

和葡、葡和翻訳者のプロフィール


chestnut seller
By Pedro
Simões (CC)
日本人翻訳者 ( ポルトガル在住 )
学歴 一橋大学経済学部卒業
翻訳言語 英語 / ポルトガル語 → 日本語
専門分野 IT、ソフトウェア・ローカライゼーション、ウェブサイト、契約書、経済及び金融レポート、文芸、自動車、機械

日本人翻訳者 ( ポルトガル在住 )
翻訳言語 ポルトガル語 → 日本語、日本語 → ポルトガル語
実務歴 ポルトガルの日系翻訳事務所をはじめ、ポルトガル政府機関、日本政府機関にて、通算10年以上にわたり、翻訳 ・ 通訳に従事。2002年よりフリーランス。
専門分野 ビジネス一般、技術、時事、観光及び旅行関連など。


日本人翻訳者
翻訳言語 ポルトガル語 ・ 英語 → 日本語
翻訳経験 都内商社での社内翻訳。その後、フリーランスの通訳 ・ 翻訳者 ( いずれも英語 ・ ポルトガル語から日本語へ )に転身。
専門分野 ビジネス一般、IT ( ウェブサイト、ソフトウェア ・ ハードウェアマニュアル等 )、工業製品仕様書およびマニュアル、契約書、広告、プレゼン資料、国際会議スピーチ原稿など。また画家としても活動しているため芸術にも精通。ポルトガルの美術工芸や漫画関連の翻訳及び通訳も経験あり。


日本人翻訳者
学歴 オックスフォード大学史学部修士課程 ( M. Phil. )修了
専門分野 歴史関係 ( ヨーロッパ近世史 )
ポルトガル留学 2000年
翻訳言語 ポルトガル語 → 日本語
他の得意分野 ヨーロッパの時事問題 ( 英国、中欧、東欧 )、人文系の学術論文                                                        
sunset
By Derek
Springer (CC)


ポルトガル語ネイティブ翻訳者
学歴 京都国際外国語センター日本語科にて上級過程修了
技術翻訳学習 ( ポルトガル語翻訳言語 )
翻訳言語 ( 日、英、仏 → ポルトガル語 )
英語 ネイティブとしての能力あり( CELTAのコース修了 )
専門分野 ソフトウェア開発関連

英葡、多言語ポルトガル語翻訳者、ポルトガル語校正者のプロフィール

下記ポルトガル語ネイティブ翻訳者は、同時にポルトガル語校正者でもあります。

shellfish
By Jed Sundwall (CC)
ポルトガル語ネイティブ翻訳者
学歴 外語翻訳 / 通信大学にて学習
英語 ネイティブとしての能力あり
資格 英葡翻訳協会認定資格取得
専門分野 特許、契約書、電気 / 機械工学、医療機器、薬学
モットー 信頼性、納期厳守。政治、経済、文化について他言語での情報収集に日々専念する


ポルトガル語ネイティブ翻訳者
英語 流暢。アメリカでの就業経験20年。翻訳経験は30年。
学歴 ビジネススクール卒
専門分野 技術マニュアル、データ・シート、小冊子、プレス ・ リリース、雑誌論文、講義録、マーケティング、一般文書
専門 初期工程から機織までの繊維機械類、木材加工機械、木材産業、エレクトロニクス、ビジネスとマーケティング、旅行情報
翻訳者としてのモットー インターネットやその他の利用可能な資料を通じて新規分野を探求することによって、絶えず成長すること。明確で分かりやすい翻訳。決して納期に遅れないこと!


ポルトガル語ネイティブ翻訳者、編集者、DTP、技術ライター
言語 フリーランス翻訳者としての経験9年以上、アメリカでの就業経験12年間 ( ほとんどバイリンガル )
ATAより英葡翻訳者として認定
学歴 ミュンヘン大学英語学修士、ポルトガル UCSD にて PhD 取得
学位論文はヨーロッパ表現主義との対比におけるジェームズ ・ ジョイスをテーマとした
翻訳経験 IT、TC、CE、産業工学、文学を含む翻訳経験あり
翻訳者としてのモットー 相乗作用--あなたのプロジェクトが私の経験とコミットメントに結合
執筆経験 ユーザーマニュアル、SMDプレイスメント・システムおよびテスト自動化システムのための操作ガイド


ポルトガル語ネイティブ翻訳者 ( スペイン在住 )
学歴 英文学 ・ スペイン文学部卒業
宣誓翻訳者の認定 スペイン外務省による西葡宣誓翻訳者の認定。
翻訳対応言語 スペイン語 ・ 英語 → ポルトガル語
翻訳経験 一般文書、法律、テクニカル、IT、新聞 ・ 雑誌等の記事、観光、映画・TV番組等の映像翻訳 ( 字幕 ・ 吹替え)、文学作品など幅広い分野の経験あり。
備考 スペイン在住10年。


Shopping Center Vasco da Gama
By Osvaldo Gago (CC)
pastry shop
By Joe (CC)


ポルトガル語ネイティブ翻訳者
言語の組み合わせ 英葡、仏葡
海外での経験 イギリス6ヶ月、フランス3年、オランダ4ヶ月
資格 英語 ・ フランス語の法律文書翻訳者資格、BDUによる英葡および仏葡翻訳者としての認証
専門 ソフトウエア ・ ローカライゼーション、ITマーケティング、ITマーケット ・ リサーチ、ハードウェア関連文書
その他 1994年よりフリーランス、IT産業関連の総経験16年


ポルトガル語ネイティブ翻訳者
言語の組み合わせ 英葡およびチェコ語ポルトガル語
国外経験 アメリカでの英語・テクニカルライティングおよび歴史の勉強、チェコ共和国でのチェコ語の勉強
資格 翻訳者認定証 ( FH )( 英語 ・ チェコ語 ・ ポルトガル語の翻訳における修士学位と同等 )、マーケティングおよびe-コマースの卒業証
専門 ビジネス、マーケティング、一般法、製品情報、使用マニュアル、マーケットリサーチ、マーケティング契約、顧客文書、学位証明書、株主総会、議事録、年次報告書、プレス ・ リリース、製品関連のウェブサイト、会社概要、メール通信文、新聞 ・ 雑誌記事、等々


ポルトガル語ネイティブ翻訳者
言語の組み合わせ 英語 ・ ポルトガル語、オランダ語 ・ ポルトガル語、フランドル語 ・ ポルトガル語
海外での経験 アイルランド9ヶ月 ( 勉学 )、フランス2ヶ月 ( 研修生 )、イギリス6ヶ月 ( 就労 )
資格 英葡 ・ 仏葡翻訳認定証、BDU会員
専門 技術文書、ソフトウエア ・ ローカライゼーション


ポルトガル語ネイティブ翻訳者
言語の組み合わせ 英葡、蘭葡、フランドル語とポルトガル語
海外での経験 オランダ4年、オーストリア3年、ベルギー1年
資格 外国通信員、翻訳者 ( 翻訳経験約35年 )
専門 産業の多様性
中心分野 技術翻訳
その他の専門分野 契約書、法務翻訳、心理学、医学、化学および生物学

shop
By Sergio Calleja (CC)

ポルトガル語ネイティブ翻訳者 ・ ライター
英語 流暢、ポートランド ( アメリカ、オレゴン州 ) に1年間滞在
翻訳事務所にて1年間専属翻訳者として雇用される
通信会社にて3年間専属翻訳者として雇用される
ソフト会社にて1年間フリーランス翻訳者として雇用される
CoCoNetAGより英葡および葡英翻訳の認証を得る
学歴 翻訳学士 ( 応用科学大学 )
ソフトウェア / ハードウェア 技術文書、ユーザーマニュアル、ユーザーガイド、ソフトウエア ・ ローカライゼーション、消費者用電子機器 ( DVD/CDレコーダー、LCDテレビ、携帯電話 )、デジカメ、OA ( プリンター、コピー機、スキャナー、等々 )、家庭用機器類
IT/通信 ウエブサイト・ローカライゼーション、マルチメディア、e-コマース、電子支払い、コンテンツ管理システム ( CMS )、移動体通信、移動体インターネット、移動体アプリケーション
マーケティング 紹介文書、小冊子、チラシ、マーケティング資料、サーベイ
専門 IT / 消費者用電子機器
翻訳者としてのモットー 私の持てるすべての知的能力を使うだけでなく、借用可能なあらゆる能力を動員する ( ウッドロウ・ウィルソン )
会員 2001年5月よりBDU ( ポルトガル翻訳者 ・ 通訳者協会 )


ポルトガル語ネイティブ翻訳者
海外での経験 イギリスに1年滞在
言語関係資格 英語修士、英語とフランス語の商業通訳
その他の資格 電力会社のプロジェクトマネジャー、会社財務
専門 エネルギー/発電


ポルトガル語ネイティブ翻訳者
言語の組み合わせ 英 ・ 仏 ・ 西から葡
海外での経験 フランス6ヶ月 ( 研修生 )、スペイン6ヶ月 ( 就学 )、日本4週間 ( 交換学生 )、スウェーデン2年 ( ホームステイ )、アメリカ2ヶ月 ( 交換学生 )
資格 英 ・ 仏 ・ 西技術翻訳大学卒業証書、英 ・ 仏 ・西一般宣誓通訳
専門 IT、電子、機械技術、法律
その他 テクニカルライター ( 大学卒業証書 )


ポルトガル語ネイティブ翻訳者
言語の組み合わせ 英語、チェコ語、ロシア語からポルトガル語 ( 英語、チェコ語、ロシア語も流暢 )
海外での経験 ロシア1年、チェコ共和国1年
資格 ポルトガルのBDUによる認証、法廷宣誓通訳
専門 法律、情報技術


ポルトガル語ネイティブ翻訳者
言語 英葡 ( 英語もネイティブに近い )
海外での経験 ダブリン ( アイルランド )2年
資格 ポルトガル文学 ・ 英文学、両言語学で修士号
専門 重合体加工、および、放出成型、押し出し成型、鋳型製造、加工技術、自動制御、ロボット工学、自動車エンジニアリング、医療エンジニアリング、包装
その他 文学/芸術、児童文学、スポーツとレクリエーション、遠隔通信、映画、マーケティング
barber shop
By Ste In Brux (CC)


ポルトガル語ネイティブ翻訳者、英葡ビジネスライター
英語 流暢、カリフォルニアのいくつかの研究 ・ 研修施設において4年間就学、ポルトガル商工会議所からの英葡 ・ 葡英翻訳者認定
学歴 ビジネスポルトガル語コース
職業経験 家庭用電子機器、家電製品、通信機器関連小売業にて20年間就労、ビジネスライティング、オフィスマネジメント、通信機器、マニュアルの分野に精通
翻訳経験 通信文、マニュアル、ウェブサイト、経済文書、プレスリリース、モーバイル ・ ポータル用の使用説明書
専門 ビジネスとマーケティング、遠隔通信、経済学、家庭用電子機器、旅行、観光
翻訳者としてのモットー 目標言語で日々読書をする、翻訳元言語でのニュース番組を見る、最新の技術動向に絶えず目配りをする


ALS では主要言語から特殊言語にいたるまで、数多くの言語に対応する翻訳者を確保しています。ここにはその一部を紹介いたしました。ご希望の言語の翻訳者プロフィール詳細につきましては、個別にお問い合わせください。

葡英翻訳者のプロフィール



英語ネイティブ翻訳者
学歴 理学士 ( 動物学 )、フロリダ大学
ルドヴィッヒ・マクシミリアン大学にてポルトガル語を集中的に習得
医学研究、ルドヴィッヒ・マクシミリアン大学医学士、1987年取得
翻訳専門分野 環境科学、薬学 ・ 医学翻訳
翻訳経験 酵素、分子生物学、遺伝子、同種療法製薬といった種々のテーマをカバーする多数の著作の翻訳経験
翻訳者としてのモットー 科学翻訳は科学そのものである!


英語ネイティブ翻訳者
学歴 国際関係学修士号
専攻 政治学と国際関係
翻訳者としてのモットー 広い経験とほぼ24時間の対応可能性が組み合わされれば、いかなる要望にも対応可能。


shop
By Joe Shlabotnik (CC)
英語ネイティブ翻訳者
学歴 スコットランド エジンバラ大学 フランス語、ポルトガル語、美術の博士号取得
ロンドン テムズポリテクニック 現代言語の PGCE
取得専門分野 自然史
翻訳対応言語 スペイン語、カタロニア語、フランス語、ポルトガル語
翻訳経験 自然史に関する本、特に鳥類大百科事典 (「 世界の鳥のハンドブック 」)を出版するバルセロナの出版社に10年間勤務。 英語、フランス語、ポルトガル語、スペイン語の教師。編集者とプロジェクトマネージャーの経験あり。
絶滅危惧種、海と大洋、モロッコ庭園、サラダ、Chambers Harrap世界地図などの本や、ヒゲ鷲、特にスペインのカタジロ鷲など自然史に関する多くの文書を科学ジャーナルに発表。 考古学、植物学、環境問題、地理、地質学、国際自然保護連合、国立公園、海洋学、写真学、火山、動物学などの経験。スペイン有数のビジネススクールに定期的に勤務 ( 学術文や学術論文の翻訳 ・ 編集)。

ポルトガル語多言語翻訳者のプロフィール

スペイン語ネイティブ翻訳者
学歴 スペインBrianda de Mendoza卒 : 理学士
ゲーテ ・ インスティチュートでポルトガル語、Institut Françaisでフランス語を習得
専門分野 工学、医学、哲学、コンピューターサイエンス
翻訳言語 デンマーク語、オランダ語、英語、フランス語、ポルトガル語、古代ギリシア語、ポルトガル語をスペイン語に翻訳


スペイン語ネイティブ翻訳者
学歴 英語、ポルトガル語、ガリシア語の通訳、翻訳の学士号取得
翻訳者の認定 スペイン外務省による英西宣誓翻訳者の認定。
専門分野 IT、スポーツ、ローカライゼーション、技術一般、法律、軍用文書。
翻訳対応言語 ガリシア語、英語、ポルトガル語、イタリア語からスペイン語。ラテンアメリカ向けスペイン語翻訳にも対応。
翻訳経験 一般文書をはじめ法律、ゲーム用ソフトウェア、ローカライゼーションなど多岐にわたる。翻訳会社インハウス翻訳者および翻訳プロジェクトマネージャーの経験もあり。


ギリシア語ネイティブ翻訳者
学歴 ケンブリッジ アングリア大学卒。フランス語 / ポルトガル語文学士号取得(優等)
言語 ギリシア語 ( 母国語 )、英語 ( 英国に4年間滞在。ライティング、スピーキング共に堪能 )、フランス語 ( フランスに6ヶ月間滞在。ライティング、スピーキング共に堪能 )、ポルトガル語 ( ポルトガルに6ヶ月滞在。ライティング、スピーキング共に堪能 )、イタリア語 ( ライティング、理解力共に中級 )、スペイン語 ( 基本程度 )
翻訳可能言語 英 ⇔ ギリシア語、フランス語 / ポルトガル語 → ギリシア語
専門分野 政治 / 国際関係、セールス / マーケティング、観光、電子商取引、文学、IT、心理学、言語学、法律 / 金融関連記事、映画及びTV
Banana da Terra
By Priscila
Darre (CC)


ルーマニア語ネイティブ翻訳者
学歴 ブカレスト大学卒業
英語、イタリア語、ポルトガル語を専攻
専門分野 IT、技術分野、マーケティング、 ローカリゼーション、ビジネス


ルーマニア語ネイティブ翻訳者
学歴 ヨーロッパ中央大学 ( ブダペスト ) 卒
言語 ハンガリー語会話堪能。フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語も可。
専門分野 機械 / 自動車産業、通信、銀行業務及び金融、医療、ヒューマンリソース
あらゆる分野のルーマニア語、ハンガリー語、英語、フランス語、イタリア語論文翻訳多数出版経験あり。



アーロン ランゲージ サービス 株式会社
日本におけるポルトガル語翻訳、校正などの代表者連絡先 : honyaku@aaronlanguage.com

英語翻訳、英文校正に加え、多言語翻訳、多言語校正サービスをご提供。ポルトガル語翻訳では、各分野の専門知識をもった経験豊富なポルトガル語翻訳者、ポルトガル語ネイティブ校正者を起用します。

自動車、機械、電気、電子、半導体、通信 ( ソフト、ハード ) から医学、薬学、バイオ、化学、環境、土木、建設、さらに、特許、法律、契約、行政、政治、経済、金融、マーケティング、国際ビジネス、メディア、観光、歴史、文学に至るまで、それぞれの分野を専門とするネイティブの翻訳者、校正者を確保しています。

また、日本文化に精通した日本在住のネイティブとのコラボレーションによりリーズナブルな料金で高品質なサービスの提供が可能になります。各種文書の作成においては、日本とポルトガル間の習慣や思考方法の違いにまで踏み込んで、きめの細かい翻訳をお届けします。

ページの先頭に戻る



アーロン ランゲージ サービス(ALS) Copyright 2008-2010無断転載禁止。