ポルトガル語翻訳 ・ 校正者のご紹介
多言語 ⇔ ポルトガル語
ALS に在籍している経験豊かなポルトガル語翻訳 ・ 校正者。
こちらでは、日本語、英語以外の世界各国言語 ( 多言語 ) とポルトガル語の翻訳者をご紹介します。
ALS では、約60カ国語に対応した翻訳 ・ 校正サービスをご提供しています。
下記をご覧いただき、ご希望の言語対応者が掲載されていない場合でも、翻訳 ・ 校正サービスが可能な場合が多々ございます。
多言語翻訳をご希望の場合は、ぜひお問い合わせください。
【 多言語 ⇔ ポルトガル語 】
● 多言語葡翻訳者
● 葡多言語翻訳者
| ポルトガル語ネイティブ翻訳者 ( スペイン在住 ) |
| 学歴 |
英文学 ・ スペイン文学部卒業 |
| 宣誓翻訳者の認定 |
スペイン外務省による西葡宣誓翻訳者の認定 |
| 翻訳対応言語 |
スペイン語 ・ 英語 → ポルトガル語 |
| 翻訳経験 |
一般文書、法律、テクニカル、IT、新聞 ・ 雑誌等の記事、観光、映画・TV番組等の映像翻訳 ( 字幕 ・ 吹替え)、文学作品など幅広い分野の経験あり。 |
| 備考 |
スペイン在住10年。 |
| ポルトガル語ネイティブ翻訳者 |
| 言語の組み合わせ |
英葡、仏葡 |
| 海外での経験 |
イギリス6ヶ月、フランス3年、オランダ4ヶ月 |
| 資格 |
英語 ・ フランス語の法律文書翻訳者資格、BDUによる英葡および仏葡翻訳者として認証 |
| 専門 |
ソフトウェア ・ ローカライゼーション、ITマーケティング、ITマーケット ・ リサーチ、ハードウェア関連文書 |
| その他 |
1994年よりフリーランス、IT産業関連の総経験16年 |
| ポルトガル語ネイティブ翻訳者 |
| 言語の組み合わせ |
英葡およびチェコ語、ポルトガル語 |
| 国外経験 |
アメリカでの英語・テクニカルライティングおよび歴史の勉強、チェコ共和国でのチェコ語の勉強 |
| 資格 |
翻訳者認定証 ( FH )( 英語 ・ チェコ語 ・ ポルトガル語の翻訳における修士学位と同等 )、マーケティングおよびe-コマースの卒業証 |
| 専門 |
ビジネス、マーケティング、一般法、製品情報、使用マニュアル、マーケットリサーチ、マーケティング契約、顧客文書、学位証明書、株主総会、議事録、年次報告書、プレス ・ リリース、製品関連のウェブサイト、会社概要、メール通信文、新聞 ・ 雑誌記事、等々 |
| ポルトガル語ネイティブ翻訳者 |
| 言語の組み合わせ |
英語 ・ ポルトガル語、オランダ語 ・ ポルトガル語、フランドル語 ・ ポルトガル語 |
| 海外での経験 |
アイルランド9ヶ月 ( 勉学 )、フランス2ヶ月 ( 研修生 )、イギリス6ヶ月 ( 就労 ) |
| 資格 |
英葡 ・ 仏葡翻訳認定証、BDU会員 |
| 専門 |
技術文書、ソフトウエア ・ ローカライゼーション |
| ポルトガル語ネイティブ翻訳者 |
| 言語の組み合わせ |
英葡、蘭葡、フランドル語とポルトガル語 |
| 海外での経験 |
オランダ4年、オーストリア3年、ベルギー1年 |
| 資格 |
外国通信員、翻訳者 ( 翻訳経験約35年 ) |
| 専門 |
産業の多様性 |
| 中心分野 |
技術翻訳 |
| その他の専門分野 |
契約書、法務翻訳、心理学、医学、化学および生物学 |
| ポルトガル語ネイティブ翻訳者 |
| 海外での経験 |
イギリスに1年滞在 |
| 言語関係資格 |
英語修士、英語とフランス語の商業通訳 |
| その他の資格 |
電力会社のプロジェクトマネージャー、会社財務 |
| 専門 |
エネルギー/発電 |
| ポルトガル語ネイティブ翻訳者 |
| 言語の組み合わせ |
英 ・ 仏 ・ 西から葡 |
| 海外での経験 |
フランス6ヶ月 ( 研修生 )、スペイン6ヶ月 ( 就学 )、日本4週間 ( 交換学生 )、スウェーデン2年 ( ホームステイ )、アメリカ2ヶ月 ( 交換学生 ) |
| 資格 |
英 ・ 仏 ・ 西技術翻訳大学卒業証書、英 ・ 仏 ・西一般宣誓通訳 |
| 専門 |
IT、電子、機械技術、法律 |
| その他 |
テクニカルライター ( 大学卒業証書 ) |
| ポルトガル語ネイティブ翻訳者 |
| 言語の組み合わせ |
英語、チェコ語、ロシア語からポルトガル語 ( 英語、チェコ語、ロシア語も流暢 ) |
| 海外での経験 |
ロシア1年、チェコ共和国1年 |
| 資格 |
ポルトガルのBDUによる認証、法廷宣誓通訳 |
| 専門 |
法律、情報技術 |
| スペイン語ネイティブ翻訳者 |
| 学歴 |
スペインBrianda de Mendoza卒 : 理学士
ゲーテ ・ インスティチュートでポルトガル語、Institut Françaisでフランス語を習得 |
| 専門分野 |
工学、医学、哲学、コンピューターサイエンス |
| 翻訳言語 |
デンマーク語、オランダ語、英語、フランス語、ポルトガル語、古代ギリシア語、ポルトガル語をスペイン語に翻訳 |
| スペイン語ネイティブ翻訳者 |
| 学歴 |
英語、ポルトガル語、ガリシア語の通訳、翻訳の学士号取得 |
| 翻訳者の認定 |
スペイン外務省による英西宣誓翻訳者の認定 |
| 専門分野 |
IT、スポーツ、ローカライゼーション、技術一般、法律、軍用文書 |
| 翻訳対応言語 |
ガリシア語、英語、ポルトガル語、イタリア語からスペイン語、ラテンアメリカ向けスペイン語翻訳にも対応 |
| 翻訳経験 |
一般文書をはじめ法律、ゲーム用ソフトウェア、ローカライゼーションなど多岐にわたる。翻訳会社インハウス翻訳者および翻訳プロジェクトマネージャーの経験もあり。 |
| ギリシア語ネイティブ翻訳者 |
| 学歴 |
ケンブリッジ アングリア大学卒。フランス語 / ポルトガル語文学士号取得(優等) |
| 言語 |
ギリシア語 ( 母国語 )、英語 ( 英国に4年間滞在。ライティング、スピーキング共に堪能 )、フランス語 ( フランスに6ヶ月間滞在。ライティング、スピーキング共に堪能 )、ポルトガル語 ( ポルトガルに6ヶ月滞在。ライティング、スピーキング共に堪能 )、イタリア語 ( ライティング、理解力共に中級 )、スペイン語 ( 基本程度 ) |
| 翻訳可能言語 |
英 ⇔ ギリシア語、フランス語 / ポルトガル語 → ギリシア語 |
| 専門分野 |
政治 / 国際関係、セールス / マーケティング、観光、電子商取引、文学、IT、心理学、言語学、法律 / 金融関連記事、映画及びTV
|
|
|
| ルーマニア語ネイティブ翻訳者 |
| 学歴 |
ブカレスト大学卒業
英語、イタリア語、ポルトガル語を専攻 |
| 専門分野 |
IT、技術分野、マーケティング、 ローカリゼーション、ビジネス |
| ルーマニア語ネイティブ翻訳者 |
| 学歴 |
ヨーロッパ中央大学 ( ブダペスト ) 卒 |
| 言語 |
ハンガリー語会話堪能。フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語も可。 |
| 専門分野 |
機械 / 自動車産業、通信、銀行業務及び金融、医療、ヒューマンリソース
あらゆる分野のルーマニア語、ハンガリー語、英語、フランス語、イタリア語論文翻訳多数出版経験あり。 |
ALS では主要言語から特殊言語にいたるまで、数多くの言語に対応する翻訳者を確保しています。ここにはその一部の翻訳者を紹介いたしました。ご希望の言語の翻訳者プロフィールにつきましては、個別にお問い合わせください。
アーロン・ランゲージ・サービス株式会社
日本国内オフィス
honyaku@aaronlanguage.com
( 日本語 ・ 英語対応可能 )
ページの先頭に戻る
アーロン・ランゲージ・サービス 株式会社 Copyright2011無断転載禁止。
|